当前位置:网站首页 / 儋州什么生意好做 / 正文

著名声优艺术家苏秀去世! 享年97岁 7天前写了报纸的原稿

admin 2023年01月09日 儋州什么生意好做 59 ℃ 0 评论

1月7日,著名声优艺术家、翻译制片人苏秀因病去世,享年97岁。 消息一出,立刻有无数网友追悼。

著名主持人曹可凡说:“再见,苏秀老师。 感谢邱岳峰、比克等老一辈声优艺术家。 在那个灵魂贫困的上海讨债公司时代,我们这一代人送来的精神食粮,让我们瞥见了外面的世界。 人生短暂,艺术悠久。 你留下的作品是珠海讨债公司永远的。 ”

苏秀1926年出生于吉林长春,父母是教师,小学和初中都在哈尔滨读过。 结婚的1947年,她和丈夫一起来到了上海。 新中国成立后,通过了上海人民广播电台的广播剧。 1950年,曾任上海电影制片厂译制片组、上海电影翻译厂配音、翻译导演。 1984年退休后,她在上海电视台和上海电影资料馆担任翻译导演。 苏秀为了数百部翻译电影、动画等的配音,导演了70多部翻译电影作品。

苏秀是上海电影翻译厂黄金时代的代表人物之一,她用声音塑造了不同性格的女性形象,每一根线都是相连的。

她曾为《化身博士》艾维、《红与黑》玛吉德、《尼罗河上的惨案》奥托伯恩、《为戴茜小姐开车》黛西等经典翻译制片人配音。

著名声优艺术家苏秀去世! 享年97岁 7天前写了报纸的原稿

在很多国产电影中,大家也能听到苏秀的声音。 例如,在大家耳熟能详的上美电影经典动画电影《天书奇谭》中,苏秀用声音生动地塑造了狡猾的老妖狐。

另外,苏秀是优秀的翻译制片人导演,代表作品包括《虎口脱险》01001001001003010010010010010010010010010010等。

作为上海电影制片厂的一员,她给观众们带来了许多精彩的译制影片,也让当时的影迷打开了“新世界之门”。 在苏秀看来,译制片厂是她的“大学”,是研究台词的“大学”。

她和同事们修改剧本,改变嘴型,看了十几遍到几十遍的原画。 在这个过程中,我们学到了各国的大导演如何讲述他北京市私家侦探们的故事,各国成就的演员如何表现人物的喜怒哀乐。

2018年9月,苏秀以92岁高龄获得“法国文化艺术骑士勋章”。 法国驻上海总领事科里瑞宇在给苏秀的信中说:“我为你通过卓越的职业生涯为法国文化贡献了自己的力量而感到自豪。 感谢您的才华和出色的配音工作,让中国观众发现了法国电影的珍品。 ”

2019年,苏秀获得上海市文艺奖终身成就奖提名。

关于配音,苏秀一直沿用着“你心里有事,才能敢于停下来”的说法。 迎合别人的声音,也相当于扮演别人的灵魂。 配音前她自己控制场景,所以作为演员需要有想象力,有观察力。

生前,苏秀说:“翻译电影的最好效果是让观众忘记了我们的存在。 一部好的翻译电影,就像读了外文原画,让观众觉得文化需要交流,科学需要交流。”

苏秀非常喜欢写作,写了《阴谋与爱情》,主编出版了《中锋在黎明前死去》等作品。 据媒体报道,卡塔尔世界杯期间,苏秀为新民晚报撰写名人堂专栏。 去世前一周,她还在“萤火虫杯”上发表了文章。 一字一句地常见,文学功底非常扎实。

翻译电影的时代,在人们的记忆中似乎已经像老电影一样斑驳模糊,苏秀留给观众的角色声音,曾经在黑白电视的回忆中也染上了颜色。

最后苏秀老师走了,希望她的经典佳作永远传世。

  • 随机文章
  • 热门文章
  • 热评文章

查看更多关于译制片上海导演的文章

猜你喜欢

最近发表
标签列表